英語日記はこちらから!自分の言いたいことを英語で言えるようになる最短方法だと思います👉
June14 もうすぐオーストラリア!
(まずは日本語で)
ずっと憧れだったオーストラリア旅行まであと少し。
旦那さんが昔オーストラリアでワーホリをしていたことがあって、その思い出の地に行ってみたかったんです。しかもちょうど、結婚5周年記念!楽しみしかない。
久しぶりに英語を勉強する素敵な機会にもなったし、本当にわくわく!
ケアンズとシドニーに行くぜっ!
(日本語を要約)
もう少しで、憧れのオーストラリア旅行。ケアンズとシドニーに行くよ。
オーストラリアは、旦那さんが昔ワーホリをしていた思い出の土地。
しかもちょうど結婚5周年記念!わくわく。
(自力で英語)
It coming soon to go to the Australia trip that I have wanted to go for long time.
Almost 10 years ago,My husband had worked with a working holiday VISA.
So,I have wanted to go to that memorial place.
Addicionaly,it is a aniversary of 5th of marrige.Sooooo excited!
(英語で)翻訳サービスを使って
上のやつをそのまま翻訳(英語→日本語)にかけると
→
ずっと行きたかったオーストラリア旅行にもうすぐ行くことになりました。
もう10年近く前になりますが、主人はワーキングホリデーVISAで働いたことがあります。
だから、その記念の場所に行きたいと思っていたんです。
しかも、結婚5周年の記念日でもあります!
うん、悪くないな。次は、日本語→英語に翻訳してみると
→
Almost there, the trip to Australia that I have been longing for. I’m going to Cairns and Sydney.
Australia is the land of memories where my husband used to do his workingholiday.
And it was just our 5th wedding anniversary! I am excited.
うおおお、めっちゃいいやん…言えたなぁ…悔しいぞ!!!
反省点
これは言えた…特に関係代名詞のところちょうどnative campで勉強していたところなのに…くそう
almost there :もうすぐ、あと少しで
long for :~に対して強い欲求がある、心から望む
just:ちょうど
コメント